Blog Widget by LinkWithin
Meriahnya Bahasa Indonesia

Sepanjang di Bali, kami mendapat permainan baru. Di mulakan oleh Yatt a.k.a Cik Sengal. Hari pertama ketika dalam perjalanan jalan-jalan ke Berdugul, Yatt melontarkan soalan. "Kak Awa, cuba teka apa maksud CAPRES?". "CAPRES?....... capres... entak ek, kalau cepres aku tau la he he" jawabku.

"CAPRES.. calon presiden!" Yatt senyum menang. "Ha??.. macammana tu?" Sebelum Yatt sempat menerangkan, kami melintasi papan iklan gergasi dengan tema merah. Padanya tercetak gambar besar Megawati Sukarno Putri, berbaju merah terang. Di bawah Megawati tertulis 'CAPRES'. Di samping Megawati ialah seorang lelaki dan 'CAWAPRES' tertulis dibawah gambarnya."Ha.... calon presiden! hehehe.. CAWAPRES tu apa pula ek?" "Calon wakil presiden kot, macam timbalan gitu". Kreatif sungguh Indonesi.

Dan sepanjang di sana beberapa singkatan yang menarik kami pelajari, antaranya;
PILPRES = PEMILIHAN PRESIDEN
PUSKESMAS = PUSAT KESIHATAN MASYARAKAT
BANDARA = BANDARAYA UDARA = LAPANGAN TERBANG

Dan paling menarik ialah singkatan-singkatan yang kami temukan di McDonald. Kami ketawa kuk kik kuk kik semasa beratur, sampai mengalir air mata melihat papan menu. Kemudian macam orang jakun, kami sibuk ambil gambar papan menu tersebut.

Kita disini tak pernah temukan Bahasa Melayu untuk 'Value Meal' tapi kayanya orang indonesia mereka terjemahkan jadi Paket Hemat dan di pendekkan menjadi PaHe hehehehe. Ada pula hidangan bernasi maka dinamai Paket Nasi dan kependekannya ialah PaNas. Paling lucu ialah Paket Pengin iaitu Semacam 'chicken foldover' bersos salsa yang PEDAS yang digandingkan dengan float yang DINGIN maka dinamai Pengin.


Ketika membelek-belek alas dulang yang mempunyai maklumat nutrisi, kami temukan BURYAM. "BURYAM ni apa pulak?" seperti biasa Yatt yang bertanya. Dan seperti biasa, aku berlagak seperti professor bahasa. Hampir bertemu kening aku memikir. "Ha!!! buryani ayam!"
Meledak ketawa kami hehehehe.. ada ke briani ayam di McDonald?

Setelah pulang Yatt memberi soalan yang sama pada kawan pejabatnya. Dia dapat jawapan yang lebih logik. BURYAM ialah BURGER AYAM. hahahaha...

Aku pun, tak mau kalah, aku cuba kepintaran kawan pejabatku. Mangsanya ialah Chen. "Chen, tahu tak, orang Indonesia suka singkatkan istilah yang panjang-panjang. Contohnya BANDARA ialah BANDARAYA UDARA iaitu lapangan terbang. Cuba teka, apa maksud BURYAM? Klunya McDonald"

"BURYAM... BURYAM... BURUNG AYAM???"

Aku ketawa sampai keluar air mata

 

7 corat coret:

Teja said...

Wei...bubur ayam la.....hua hua hua...

Faizal R said...

Keh keh klako2

blackpurple @ jowopinter said...

Bubur Ayam eh....

CikSengal said...

muekekekekekee.... burung ayam tu yang tak tahan.. adoii.. penat gelak bila ingat balik..

hari tu konon2 praktik dalam kelas singkatan2 ni.. haram jadah budak2 ni tak paham apa laa yang cik sengal ni repekkan.. betapa tak bestnya bila kita sorang je yang gelak.. wahahaha..


err.. orang indonesia makan nasi jek.. tak main bubur2 ni.. hehehe..

sitinurulhawa said...

betul la.. diaorg tak ada bubur. nasi pon seketul2 sebab banyak kanji. makan sikit dah kenyang.

org malaysia pon ada gak buat singkatan macam ni, NESLO = nescafe + milo

bp, kalau nasi ambeng jadi nasbeng, ok tak? haha

K Su said...

Ha ha ha ... gelak guling2 k su baca entri ni....

sitinurulhawa said...

mesti wawan pelik kenapalah umi dia guling2 hehe


Aku Saya Ana Wo I

N3 Lepas-lepas

Jalan Pintas


Komen Terbaru

Peminat Aku

Yok ngeteh yok!!

Name :
Web URL :
Message :
:) :( :D :p :(( :)) :x

Bekas tapak kaki